Eesti Kirjanike Liidu uusi liikmeid

1.2025

13. detsembril võeti Eesti Kirjanike Liitu vastu Heidi Iivari (soovitajad Kai Aareleid ja Tiit Aleksejev) ja Peeter Kormašov (soovi­tajad Andrei Hvostov ja Peeter Sauter).
 
Heidi Iivari on sündinud 1974. aastal Espoos, Soomes. Ta on avaldanud kaks kakskeelset luulekogu: „Tarton sarja­rakastaja / Tartu sariarmastaja“ (2021) ja „Meidän suvun miehet / Meie suguvõsa mehed“ (2024). Iivari on soome keelde tõlkinud Mudlumi „Tätini Ellen“ („Mitte ainult minu tädi Ellen“) ja Paavo Matsini „Leninin valssi“ („Lenini valss”), samuti on ta avaldanud Eesti autorite luule ja lühiproosa tõlkeid antoloogiates ja kirjandusajakirjades.
 
Peeter Kormašov on sündinud 1987. aastal. Ta on avaldanud kaks teost: „Ilma vase­liinita ehk 11 kuud seiklust“ (2012) ja „Peatusest peatusesse. Üksinduse põlvkonna reisijutt“ (2021). Kormašov on alates 2012. aastast töötanud kultuuriajakirjanikuna.

 


Kommentaarid

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga

Circa 7 Celsius

Kui Mirjam Parvelt Eharoosa kirjandus­õhtul küsiti, kas ta peab end kirjanikuks, kõlas osa vastusest umbes nii: „Mul on nüüd sellised sõbrad, nii et seega vist olen.” Kui valida juhuslikult keegi…

HeadRead 2025

Kuueteistkümnes Tallinna kirjandusfestival HeadRead toimus 28. maist 1. juunini Kirjanike Majas, Lastekirjanduse Keskuses, Eesti Rahvusraamatukogus, Theatrumi Aidas, Niguliste muuseumis ja tänavail.
Esimese festivalipäeva, 28. mai sisustasid noored. Kirjanike Majas astusid üles…

Estica

Araabia keeles ilmus Rein Raua raamat „إعادة تحقيق” („Rekonstruktsioon”). Tõlkis Cyril Atef, kirjastas Logha Publishing House. Kreeka keeles ilmus Rein Raua „O Αδελφός” („Vend“) Stelios Nitsakise tõlkes, kirjastas World Books. Leedu…
Looming