Nasta Pino 1. VII 1934 — 15. XII 2017

   Nasta Pino sündis Petserimaal Mikitamäe vallas. Ta õppis Mikitamäe 7-klassilises koolis (1942—1948), Tartu III keskkoolis (1949—1953) ning Tartu Riikliku Ülikooli ajaloo-keeleteaduskonnas (1953—1958), mille lõpetas eesti filoloogina. Ta töötas ajakirjanikuna ajalehtedes „Uus Tee”, „Noorte Hääl”, „Edasi”, „Vperjod”, „Tartu Postipoiss”, „Talu Maa” ja „Maaleht”. Nasta Pino oli Ajakirjanike Liidu liige aastast 1967 ja Kirjanike Liidu liige aastast 1995.Ajakirjanikuna kirjutas Nasta Pino peamiselt põllumajandusest ja maaelust, tema sulest on ilmunud hulk publitsistikaraamatuid. Esikromaan „Igal õhtul Solenzaras” (1985) märgiti ära romaanivõistlusel. Samas žanris järgnesid „Ja andke meile andeks meie võlad” (1994), „Vaikne on” (2000), mis pälvis Eduard Vilde nimelise kirjandusauhin­na, „Minu kallis halb inimene” (2011), „Trepikoda” (2014), jutukogud „Kopliperasoos on rahapada” (1989), „Suvekurbus” (2003), „Siinsamas” (2005) ning mälestusteraamatud „Seal, kus rukkiväli” (2011) ja „Minu aeg ja selle lugu” (2015).Nasta Pino on öelnud, et ta kirjutab väga tavalistest inimestest. „Niisuguseid kohtame iga päev, aga ei pane eriti tähele, sest nad on liiga tavalised. Kas ikka on?” („Trepikoja” tutvustusest.)Nasta Pino oli omas ajas oluline ajakirjanik ja pisut hiljem ka ootamatult oluline kirjanik.Võib-olla me alles hakkame tema tasaseid ja tõhusaid sõnu üles leidma.Vaikne on. Eesti Kirjanike Liit

 


Kommentaarid

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga

Rein Sander 3. XII 1945 – 19. XII 2025

Eestimaa aedasid, aga ka mõne maja päikesepoolseid seinu kaunistab elulõng. Neist vähenõudlikest, jämeda puitunud varrega ligi kolme meetri kõrguseni ulatuvatest liaanidest on 1972. aastal Tartu ülikooli botaanikuna lõpetanud ning taimesüstemaatikast…

Airis Erme 10. V 1973 – 16. XII 2025

4. detsembril toimus Irus Airis Erme neljanda luulekogu „Võta mu sõnad” esitlus, kaksteist päeva hiljem teda enam ei olnud. Selle raamatu kolm alajaotust „Ilu”, „Draama” ja „Absurd” peegeldavad omal moel…

Estica

Armeenia keeles ilmus Kalle Käsperi „ՀԱՅՈՒՀԻՆԵՐԸ” („Armeenlannad”). Teose tõlkis Artsvi Bakhchinyan, kirjastas Grakan Hayrenik – Hayastan.
Gruusia keeles ilmus eesti muinasjuttude kogumik, mille tõlkis Nana Devidze.
Hispaania keeles ilmus Kai Aareleiu „Océano…
Looming