Estica

 

 

Soome YLE maineka tõlkeauhinna Kääntökarhu 2014 pälvis Eeva Park, kes koostas luulekogumiku „8+8. Eesti ja Soome luulet. Suomalaista ja virolaista runoutta”. Esimest korda anti auhind luuleantoloogia eest, mille kaante vahel on mitme luuletaja ja tõlkija töö. Lisaks Eeva Pargi tehtud tõlgetele sisaldab see Kätlin Kaldmaa, Kalju Kruusa, Asta Põldmäe, Mari-Liis Roosi, Mati Sirkli ja Merja Aho, Varja Arola, Jyrki Kiiskineni, Hannu Oittineni, Anniina Ljokkoi ja Katja Meriluoto tõlkeid (soome keelest eesti keelde või vastupidi). Raamatu on toimetanud Kalju Kruusa ja Hannu Oittinen, välja andis selle kirjastus „NyNorden”.

Tõlkeauhind Kääntökarhu antakse välja koos algupärase luule auhinnaga Tanssiva Karhu, mille sedakorda pälvis Juha Kulmala raamatuga „Pompeji rõõmsad päevad” (Pompeijin iloiset päivät).


Kommentaarid

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga

Lõpuks ometi! Õnn! Ja ühe lahkunud suurkuju jäetud tühimik

Tänavu ilmus Dag Solstadi (16. VII 1941 – 14. III 2025) viimane raamat. Tema postuumselt ilmunud romaani kõnekas pealkiri on „Lõpuks ometi! Õnn! Ja minu katsed aja rüüstamistööd välja kannatada aastal…

Laste ja noorte kirjandusfestival Luup 2025

13.–18. oktoobrini toimus üheksas laste ja noorte kirjandusfestival Luup, mis pakkus elamusi noortele lugejatele. Festivali raames toimus üritusi Tartus ja Tallinnas ning mitmest ettevõtmisest olid oodatud osa saama lapsed üle…

Enn Põldroos 21. V 1933 – 5. IX 2025

„Tõelisus on habras asi, seal mahagoni­raamis ta istub. On siis nii, et kui tahan saada tõeliseks, pean ka endale raami ümber tõmbama? Kuidagi ju pean muutma käsitletavaks selle, mis minuga…
Looming