Estica

 

 

Soome YLE maineka tõlkeauhinna Kääntökarhu 2014 pälvis Eeva Park, kes koostas luulekogumiku „8+8. Eesti ja Soome luulet. Suomalaista ja virolaista runoutta”. Esimest korda anti auhind luuleantoloogia eest, mille kaante vahel on mitme luuletaja ja tõlkija töö. Lisaks Eeva Pargi tehtud tõlgetele sisaldab see Kätlin Kaldmaa, Kalju Kruusa, Asta Põldmäe, Mari-Liis Roosi, Mati Sirkli ja Merja Aho, Varja Arola, Jyrki Kiiskineni, Hannu Oittineni, Anniina Ljokkoi ja Katja Meriluoto tõlkeid (soome keelest eesti keelde või vastupidi). Raamatu on toimetanud Kalju Kruusa ja Hannu Oittinen, välja andis selle kirjastus „NyNorden”.

Tõlkeauhind Kääntökarhu antakse välja koos algupärase luule auhinnaga Tanssiva Karhu, mille sedakorda pälvis Juha Kulmala raamatuga „Pompeji rõõmsad päevad” (Pompeijin iloiset päivät).


Kommentaarid

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga

„Proua Dalloway” 100

„Mis tähtsust on ajul võrreldes südamega?” küsib Sally Seton Virginia Woolfi romaani „Proua Dalloway” (1925) lõpus. Woolfi teostes, sealhulgas „Proua Dalloways”, on südamel ja tunnetel suur tähtsus ning mitte ainult…

Prima Vista 2025

5.–10. maini toimunud Tartu rahvusvahelisel kirjandusfestivalil Prima Vista olid seekord keskmes raamatud, paigad ja nendevahelised seosed. Inspireerituna eesti raamatu aasta motost „Rahvas algab raamatust” oli festivali teemaks „Raamat kui paik,…

Eesti Kultuurkapitali kirjandusauhinnad

Emakeelepäeval, 14. märtsil anti Eesti Kirjanike Liidu musta laega saalis üle kirjanduse sihtkapitali aastapreemiad. Kokku anti välja üheksa auhinda üheksas kategoorias.
Põhižüriisse kuulusid Kai Olivia Arrak (esimees), Sveta Grigorjeva ja Janika…
Looming