Foto: Ave Maria Mõistlik

Auhind Paul-Eerik Rummole Loomingus ilmunud luuletõlke eest

August Sanga nimelise luuletõlke auhinna pälvis sel aastal Paul-Eerik Rummo Paavo Haavikko luuletuse „Teine luuletus” (poeemist „Talvepalee”) tõlke eest soome keelest, mis ilmus algselt Loomingus nr 8, 2021 ja hiljem Paavo Haavikko raamatus „Kogutud luuletused”. Palju õnne!

 

 

Teine luuletus

Ja ma küsisin teed linnult, kes olen ma ise
             ja lind vastas:

hakka varakult minema, kohe kui lehed puhkevad ööst.

Ja kui leht tuli, murdsin selle kaenlasse kokku ja läksin
             üle lagendiku,
liialdus muidugi! Aga kujutan ette,
             et selle küüned on kilpkonnalaiused,
ja ma liikusin ühe isiku poole, kelle nimi on Hirm,
             käitumine diplomaatlik ja mälu null mis null.

Ja mina olin tuletikupikkune ja süütasin lehe,
             et näha läbi vihma,
mida tuli kui toobrist ja ma küürutasin
             ja süütasin tikuga lehte,
see ei süttinud ja mina süütasin,
             süttis ja suits läks lendu,

ja sealt hakkas kostma hirmsat köha, otsekui keegi
             oleks hinganud lendavaid linde

ja kill-kõll, seal kilises pudel,

ja pudelis oli arvatavasti üks kõrge olevus,
peaaegu puhkesin nutma,
pudelis, olevus keda ma tahtsin kohata,
             pudelis.

Ja see Õudus karjus ja põles,
ja kui tal oli habe, see põles, kui arhiiv,
             siis see arhiiv tal põles.

Ja kohutav tuli levis realt reale,
ja pudeli ümber oli keeratud lehti,
                          oli lehti
seotud selle nagu õunapuude ümber
             vastu sügist,
ja ta roomas pudelist välja.

See oli pöörane teekond.

Ta hüppas kivilt kivile, realt reale,
             viieteist rea kaugusel

on kõik tules, ta hüples,

ja mina:

             küsin sinult oi kõrge olevus, lendav rebane,
ütle mulle, kus on üks maa, mis ei ole koht?

Ja tema vastas:

See siin ei ole koht. Ma olen roos ja paisusin,
             minu seest puhkes maailm,
ma tahan häbist nutta! tühjaks joosta!
             mina! otsa saada!
Oh et ma jätsin oma maailma, siin mind ei tunta!

See oli kogu vestlus.

See oli teekond taevasse mööda rannakive.

 

Paavo Haavikko „Talvepalee”, 1959
Tõlkinud Paul-Eerik Rummo


Kommentaarid

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga

Valentin Kuik 27. I 1943 – 29. X 2025

Režissöör ja kirjanik Valentin Kuik vältis meediat, hoidis end üldse eemal maailma kärast. Filmiinimese jaoks on see parasjagu erandlik käitumine, kirjaniku puhul ei üllata. Kuid õnneks on ta mõnel juhul…

Kes kardab Jane Austenit?

Jane Austen on kirjandusklassik, kes ei näi kedagi hirmutavat. Tema teoseid loetakse ja uuritakse raugematu huviga, pidevalt lisandub ekraniseeringuid. Kindel on ka Austeni staatus kirjandusklassikuna. 1995. aastal palju laineid löönud raamatus…

Ungaris avati mälestustahvel eesti luuletajale ja vabadusvõitlejale Enn Uibole

Teise maailmasõja järgset eesti kirjandust on tavaks jagada kaheks: kodueesti ja väliseesti kirjanduseks. Ometi eksisteeris ka kolmas, kaua aega tähelepanuta jäänud haru – laagriluule. Selle alla kuulub looming, mis sündis…
Looming