Ilukirjanduse tõlkevõistlus

5.2022

25. aprillil selgusid VI noortele tõlkehuvilistele mõeldud ilukirjanduse tõlkevõistluse tulemused.

2022. aasta võistlusele oli ­võimalik esitada inglise (Claire-Louise ­Bennett, „A Silly Business”), vene (Марина Аромштам, „Белый верх – черный низ”), ungari (Anna Mécs, „Banach, Tarski, meg én”) ja vanaheebrea ((1QS) סרך היחד) keelest tõlgi­tud töid. Kokku laekus 121 tööd: inglise keelest 88, vene keelest 25, ungari keelest 3 ja vanaheebrea keelest 5.

Inglise keelest tõlgitud töid hindas žürii koosseisus Katrin Kern, Mirjam Parve ja Liisi Rünkla. I koha sai Liisa Ady Oks, II koha Paul Nurk, III kohta jagavad Eliise Allesfeld, Kaisa Siimann, Kerttu Piliste ja Emilia Kõiv.

Vene žürii koosseisus Ilona Martson ja Ingrid Velbaum-Staub otsustas anda I koha Kadri Jürissaarele, II koha Johanna Maria Kalale ja III koha Henrik Habichtile.

Ungari žürii koosseisus Lauri Eesmaa ja Siiri Kolka auhindas töid järgnevalt: II koht Mihkel Rünkla, III koht Kadri Kosk.

Vanaheebrea keelest tõlgitud töid hindasid Kalle Kasemaa ja Anu Põldsam, kes otsustasid anda II koha Kristin Klausile ja III koha Sirli Ellermäele, ergutusauhinna pälvisid Lily Naruski ja Piret Kivi.

Tänavuse tõlkevõistluse korraldas Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsioon koostöös ajalehega „Postimees”. Toetas Eesti Kultuurkapital.


Kommentaarid

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga

Circa 7 Celsius

Kui Mirjam Parvelt Eharoosa kirjandus­õhtul küsiti, kas ta peab end kirjanikuks, kõlas osa vastusest umbes nii: „Mul on nüüd sellised sõbrad, nii et seega vist olen.” Kui valida juhuslikult keegi…

HeadRead 2025

Kuueteistkümnes Tallinna kirjandusfestival HeadRead toimus 28. maist 1. juunini Kirjanike Majas, Lastekirjanduse Keskuses, Eesti Rahvusraamatukogus, Theatrumi Aidas, Niguliste muuseumis ja tänavail.
Esimese festivalipäeva, 28. mai sisustasid noored. Kirjanike Majas astusid üles…

Estica

Araabia keeles ilmus Rein Raua raamat „إعادة تحقيق” („Rekonstruktsioon”). Tõlkis Cyril Atef, kirjastas Logha Publishing House. Kreeka keeles ilmus Rein Raua „O Αδελφός” („Vend“) Stelios Nitsakise tõlkes, kirjastas World Books. Leedu…
Looming