Eesti Kirjanike Liidu uusi liikmeid

  25. jaanuaril võeti Eesti Kirjanike Liidu juhatuse koosolekul loomeliitu vastu kolm uut liiget: Mall Jaakson (häältega 7 poolt, 6 erapooletut; soovitajad Toomas Haug ja Anu Saluäär), Arno Oja (häältega 10 poolt, 3 erapooletut; soovitajad Toomas Haug ja Doris Kareva) ja Ingrid Velbaum-Staub (ühehäälselt; soovitajad Igor Kotjuh ja Ilona Martson). Mall Jaakson on sündinud 1925. aastal Tallinnas, lõpetanud Stockholmi üli­koo­li teoreetilise ja praktilise filosoofia ning sotsioloogia erialal ja Stockholmi sot­siaalülikooli sotsionoomina, elab Hispaa­nias.Mall Jaakson on avaldanud Lena Jacksoni nime all kolm rootsikeelset ja ühe hispaaniakeelse raamatu. Eesti keeles on temalt ilmunud „Päikeseratta all: reisikirju aedadest” (tõlkinud Anu Saluäär, LR, 2003), „Minu suguvõsa lugu. Hispaania päevik: aastad 1975—2010” (tlk Allar Sooneste, SE&JS, 2012), „Kass, kes oli kuningas Salomon” (SE&JS, 2014) ning „Murdlained: mõtisklusi vanast ja uuest maailmast” (SE&JS, 2014).Arno Oja on sündinud 1950. aastal Keilas, lõpetanud Tartu ülikooli eesti filoloogina ja 1972. aastast tegutsenud kirjanduskriitikuna. 2016. aastal ilmus tema kirjutistest kogumik „Kajaloodi vari. Artikleid ja arvustusi 1989—2016”. Ingrid Velbaum-Staub on sündinud 1968. aastal Kohtla-Järvel. Tartu ülikooli on ta lõpetanud eesti keele ja kirjanduse alal. On töötanud TA Keele ja Kirjanduse Instituudi kirjandusosakonnas ning Tallinna Pedagoogikaülikooli kirjanduskateedris laborandina, välisministeeriumis tõlkijana, UTKK kirjandusajaloo töörühmas, välisministeeriumi tõlketalituse juhatajana ning aastast 2008 on ta Eesti Kirjanike Liidu büroojuhataja ja festivali HeadRead korraldustoimkonna liige.Kirjandusteadlasena on ta kirjutanud peatüki Herbert Salust teosesse „Eesti kirjandus paguluses XX sajandil” (2008), tõlkijana vahendanud eesti keelde kirjutisi kogumikku „Kõige taga oli hirm: kuidas Eesti oma ajaloost ilma jäi” (2010) ja teose „Sergei Dovlatovi ristriimid: tema 70. sünnipäeva puhul” (2011), samuti P. I. Filimonovi romaanid „Thalassa! Thalassa!” (2013) ja „Laulis, kuni kõik lõppes” (2016), Jelena Skuls­kaja raamatud „Meie emad ostsid asju, et sõda ei tuleks” (2013) ja „Marmorluik: lapsepõlveromaan” (2015), Grigori Skuls­ki kogumiku „Raudne Tatjana” (2016), Igor Lõssovi näidendi „Juudit” ja Mihhail Bulgakovi näidendi „Zoika korter”.Ingrid Velbaum-Staub on ka Eesti Kirjanduse Seltsi, Eesti PEN-klubi ja International Branch of Royal Scottish Country Dance Society liige.

 


Kommentaarid

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga

Ira Lember 21. V 1926 – 1. VIII 2025

Oma sajanda eluaasta algul lõppes eesti kirjanikkonna seni vanima liikme Ira Lemberi elutee.
Pikk päevatee on vajunud öösse, ­jättes järeltulijatele hämmastavalt mahuka loomingu, millest jaguks mitme inimese elutööks: nelikümmend laste- ja…

Aino Pervik 22. IV 1932 – 12. VIII 2025

Kurb on kuulda andeka, hooliva, targa looja lahkumisest. Samal ajal peame olema tänulikud, et meil on niisuguseid säravaid autoreid nagu Aino Pervik, kelle surm sügavalt puudutab.
Ilmselgelt poleks eesti lastekirjandus Aino…

Circa 7 Celsius

Kui Mirjam Parvelt Eharoosa kirjandus­õhtul küsiti, kas ta peab end kirjanikuks, kõlas osa vastusest umbes nii: „Mul on nüüd sellised sõbrad, nii et seega vist olen.” Kui valida juhuslikult keegi…
Looming