Bonjour tristesse Peeter Helme
Tõnu Õnnepalu:
„Kevad ja suvi ja”.
„Varrak”,
Tallinn, 2009. 189 lk.
Selle raamatu
kaanele sobiks tõesti FranHoise Sagani omaaegse
menuromaani pealkiri. Või sobiks ka sama teose pealkirja eestindus —
„Kurbus, kummaline tunne”. Sest just kurbus on Õnnepalu luulepäeviku kandev
noot. Kuid siin ka paralleelid lõpevad, sest üks teos on 46-aastase erudiidi
luulepäevik, teine aga 18-aastase tuulepea noorusvalu väljendus. Ainuke siduv
element on tõesti kurbus — kõiki inimesi ühtviisi haarav tunne, mida mõni
lihtsalt oskab ära kasutada esteetilistel eesmärkidel.
Õnnepalu on eri
kirjanikunimede all selle poolest muidugi meister. Ilmselt polnud eesti
kirjanduses Juhan Liivist kuni Õnnepalu ilmumiseni ühtki autorit, kes oleks
osanud kurbust nõnda estetiseerida. Luulepäevikus „Kevad ja suvi ja” on see
jõudnud autori proosaga võrreldes uuele tasemele. Luule kui žanr ise võimaldab
võtteid, mis ei torka proosas niivõrd silma — seda vaatamata tõigale, et värske teos on nii tonaalsuselt kui
narratiiviloomelt pigem sarnane just Õnnepalu proosateostega. Sellest aga
pikemalt edaspidi.
Peamised vahendid, millega
„Kevad ja suvi ja” lugejale mõju avaldab, on rütmistamine, korduste kasutamine
ning ühe ja sama motiivi rõhutamine. Nõnda tekivad sugestiivsus ja rütm, mis
haaravad kaasa, sunnivad järele mõtlema ja loomulikult ka esitama autorile
küsimusi.
Küsimuste küsimus muidugi
kõ- lab — mis on selle kõige
mõte, mis on autori taotlus? Hasso Krull märgib 22. mai „Sirbis” üsna õigesti,
et küsimuse selline esitamine on kohatu, sest: „Päevikut pidades võib
tõesti öelda, mis sülg suhu toob, sest kõik on autentne ja ühtegi sõna ei pea
tagasi võtma sellepärast, et see oleks ebatäpne või eksitav.” Niisiis on
„Kevad ja suvi ja” meeleseisundi kirjeldus, ning kui Õnnepalu meeleseisund
sunnib teda 14. mail 2008 soovima: „Olla surnud, oh, olla surnud”, 20. mail nentima: „Ainult tundetus ja tüdimus /
on ehk uued”, ning näiteks 2. juulil
sedastama: „Ainult väsimus, ainult see väsimus”, siis pole lugejal
õigust teha etteheiteid, sest selline on end meile avava autori hing.
Ometi on kaks olulist
tegurit, mis räägivad sellise, ühest küljest ammendava, teisalt aga
vastuseid mittepakkuva seletusviisi vastu. Esimeseks teguriks on autori
enese sissejuhatus. Õnnepalu lausub selles, et päevikupidamise idee tuli
kirjastuselt „Varrak” ja Marek Tammelt ning ta ise poleks midagi sellist
teinud, sest on „küll päevikut pidanud ka, aga kunagi ammu ja mitte kuigi
järjekindlalt”.
Meie ees on siis omalaadne
kunstmuinasjutt. See mõiste kõlab võib-olla halvemini, kui on mõeldud, sest
pole ju põhjust kahelda autori siiruses. Küll aga järeldub sedastusest, et
päeviku pidamise eeldus on kirjastuse tellimus, et teosel on teatav väljapoole
suunatud siht. Lisaks veel ütleb Õnnepalu sissejuhatuses, et kirjastuse
ettepanek tundus talle ahvatlev, ning pealegi läks neli ja pool kuud, enne
kui ta leidis oma päevikule õige žanri — vabavärsilise luule.
Teine tegur, mis loob
mulje, et tekst kannab mingit üksikutest päevikukatketest suuremat mõtet, on
teose lõpp. Raamatu viimased kanded muutuvad pöördumisteks „Sinu” poole ning
kõige viimasel, nummerdamata leheküljel on muu teose tekstist suuremas kirjas
ja sellisena peaaegu meeleheitlikult kõlav hüüatus: „Seni kui mu armastus
kestab, / ma kirjutan nüüd Sulle seda raamatut. / Ja kui mu armastus on lõppenud,
/ siis ma olen surnud // ja see raamat on pooleli.”
Öeldu põhjal ei jää üle muud,
kui vaid teinegi kord juhinduda Hasso Krullist, kes nimetab Tõnu Õnnepalu luulepäevikut
„päeviku mimikriks”. Krullile võib vaid lisada, et teos on seda laadi
mimikri, mis mitte ainult ei loo illusiooni iseendast kui millestki teisest,
vaid annab ühtlasi aimu ka sellest, mida püütakse mimikriga varjata. Õnnepalu
teeb seda muidugi väga subtiilselt, õrnalt ja hoolega jälgi segades.
Tegu on hea
luuleraamatuga, nagu nii Krull „Sirbis” kui Sven Vabar 15. mail „Eesti
Päevalehes” ilmunud artiklis „Targa kirjaniku algusest peale ühevanune süda”
justkui ühest suust kinnitavad. Siiski ei ole Õnnepalu nõnda laisk ega end nii
tühjaks kirjutanud, et ta peaks oma luulekogu lugejatele pähemäärimise tarvis
võõpama päevikuks. Nii see kindlasti pole. Pigem aimub kahe elemendi
segamisest elu enese sihte, elu enese teleoloogilisust ja narratiivsust.
Õnnepalu mõtleb järele
peamiselt ühe ja sama asja üle — vananemise ja mälestuste mõttetuse üle.
Muidugi lisandub ka kõike muud. Raamatus on kauneid ja tähelepanelikke
loodusvaatlusi (näiteks lk. 30, 35, 48, 55, 74 jne. jne.), möödaminnes
pillatud üksikuid sedastusi poliitika kohta (Vene—Gruusia sõja algus ja lõpp
lk. 103 ja 108 või napp märkus Ameerika presidendivalimiste kampaania
kohta lk. 156), unenägude
veidraid ja teinekord painavaid kirjeldusi (lk. 13, 19, 75 ja 81) või tõesti
päevikulikke ülestähendusi reisidest mööda Eestit (lk. 55—57, 62, 66, 101,
108, 114 ja 164).
Kuid kaks peamist teemat,
mis tegelikult moodustavad osa ühest suuremast tervikust — elu ja surma
paratamatust ringkäigust — kujutavad endast Õnnepalu „loo” selgroogu. Just
nimelt loo, sest aeg teeb loo. Võib isegi minna nii kaugele ja öelda, et
„Kevade ja suve ja” peategelane pole mitte Õnnepalu, vaid aeg. Kuid see oleks
võib-olla tõesti liiga abstraktne üldistus. Aga kui jääda tõsiasja juurde, et
aja paratamatu kulg on peaaegu iga loo liikumise oluliseks eelduseks, võime
nentida, et päevik kui ajas toimuva ülestähendamine on seda samuti. Nii on
küsimused loo arengu, tema pingehetkede ja aeglasema kulgemise perioodide,
nagu ka tema arengu ja keerdkäikude kohta õigustatud. Inimese elu on ju lugu.
Võib-olla on säärane
lähenemine kõnealuse teose mõtte kitsendamine ja Tõnu Õnnepalu taotluste suunamine
väga kitsasse sängi. Võib-olla ka mitte. Liiati aitab „Kevade ja suve ja”
narratiivina nägemine mõista tõsiasja, miks teose päris lõpus, selle 175-ndal
leheküljel toimub omamoodi murrang. Nimelt on 175-ndale, 30. novembri
kuupäeva ja lisamärkust „esimene advent” kandvale leheküljele Õnnepalu käsi
kirjutanud järgnevad read: „Väikesed s-id mu kirjas Sulle / kasvasid Suureks.
Nüüd ma tean, / et liiga tihti ei või / Sulle kirjutada.”
Siin lööb lõkkele varem
varjatud narratiivsus sõna kõige paremas ja loogilisemas mõttes.
Narratiivsus, mille paneb paika aja enese vääramatu jõud ning mis suunab
inimese elu lugu, aidates moodustada arenevat sidusust ka esmapilgul nii kuiva
ja kroonikaliku žanri pinnalt nagu päevik.
Et „Kevade ja suve ja”
lugu on nukker ning areneb tasapisi, ettevaatlikult ja jõuab alles lõpus mingi
suurema tõdemuseni, on loomulik. Seda laadi lood, mille alguses ühes isikus
esinev peategelane ja jutustaja ise ka veel ei tea, et nad räägivad lugu,
olles ühtlasi ise selle sees, ei saagi alata suure pauguga. Sellised lood
algavad ikka tasakesi, ennast otsides ja ajapikku leides.
Põhimõtteliselt on
samasugune lugu näiteks ka Anton Nigovi „Harjutused”, mis kulgeb väga
aeglaselt ja mida võib vähese tähelepanu või pühendumisega lugedes pidada ka
ilma loota raamatuks, lihtsalt tähelepanekukatkete kogumiks. Ometi on sealgi
lugu olemas. Sellised need Õnnepalu lood lihtsalt ongi — vaiksed, märkamatud,
justkui muutumatu pinna all voolavad. Ning ilmselt on Sven Vabaril õigus, kui
ta oma arvustuses ütleb, et „Kevad ja suvi ja” luuletused on „rohkem sarnased
Õnnepalu—Tode—Nigovi proosale kui [luuletused — P. H.] ta teistes
luulekogudes”. Põhjus on selles, et need on narratiivsed luuletused, „Kevad ja
suvi ja” on terviklik lugu. Lugu, mis hargneb kirjaniku südames ja mõtetes
2008. aasta jooksul, et lõpus siiski jääda pooleli, sest elu ongi selline lugu,
mis ei lõpe enne, kui ta lõpeb.
Lisa kommentaar:
Kommenteerimise reeglid:
Toimetusel on õigus avaldada kommentaar Loomingu koduleheküljel. Kommentaarid on modereeritavad. Toimetusel on õigus jätta kommentaar avaldamata. Kommentaar peab olema varustatud autori õigete isikuandmetega, mida autori soovi korral võidakse mitte avaldada. Autori või/ja toimetuse soovil edastatakse kommentaar üksnes kommenteeritava loo autorile.
Iga kommentaari edastaja arvuti IP-aadress, sessiooni identifikaator ja kommenteerimise aeg salvestatakse andmebaasis.
|